Vous parlez français ?
On a beau savoir le français (de Suisse romande du moins), on n’en est pas moins troublé lors des premières discussions avec des camerounais… ou des Norvégiens ayant appris le français au Cameroun. Les mots sont familiers, mais leur sens est-il vraiment le même… D’où quelques incompréhensions, parfois cocasses. Petit lexique de quelques expressions régulièrement entendues ici :
On dit ici… | Traduction | exemple |
absenter | passer en l’absence de qqn | Je vous ai absenté |
connaître | savoir | Je connais très bien nager |
géant | grand | Ce monsieur est très géant |
appeler | Dire à qqn | Appelle-la de venir ! |
Arrêter | Tenir | Arrête-moi ce sac |
moins cher | bon marché | cette voiture est très moins chère |
pour | à | Où est pour moi ? (Où est ma part ?) |
ça va alors ! | Je suis fatigué de t’entendre | |
dribbler | rater | Cet élève a dribblé le cours |
On se voit ! | Au revoir ! A bientôt ! | |
Cent cent francs | Cent francs pièce | C’est combien le pain ? Cent cent francs. Marche avec dix aussi |
prêter | emprunté | J’ai prêté son livre |
C’est comment ? | Comment ça va ? | Salut Jean ! C’est comment ? |
qu’est-ce que vous riez ? | De quoi riez-vous ? | |
Tout un chacun | chacun | Cela concerne tout un chacun |
Appétit ! | Bon appétit ! | Appétit ! mangez-vous, mangez-vous, ma femme va vous préparer ! (en vigueur uniquement chez notre ami François) |
lumière | courant électrique | On a coupé la lumière |
préparer | faire la cuisine | Ma femme prépare très bien |
fréquenter | aller à l’école | Tous ses enfants fréquentent |
composer | passer des épreuves écrites | A l’école, nous composons cette semaine. |
Durer | Rester longtemps | Maman a duré au marché |
faire [une durée] | faire un séjour d’une certaine durée | J’ai fait un mois au village |
Classé dans: Vie quotidienne le 27 avril 2010
Laissez un commentaire